I proudly claim three German godsons, the older two (twins) taken to Canada years ago when their parents, at whose wedding I had the honor to serve as Best Man, settled in Alberta, both of them now with large Canadian families of their own. My youngest godson, whose parents I also knew here in Germany well before their marriage, today lives in Hannover with his beautiful, gracefully willowy wife (in her younger years a dancer) and their three refreshingly impish children and practises in nearby Hameln as a plastic surgeon, for which he got part of his medical training at Boston’s top-notch Massachusetts General Hospital. Since he wrote me his reaction to my posting yesterday about the Sen. Craig mess in German, I take the liberty here of relaying it in the original, with my impromptu, deliberately pedantic translation appended:
Lieber Paule, hast Du eigentlich die Hexenjagd um “Deinen ehemaligen” (zweifach in Gänsefüsschen – Du bist nun Deutscher und der Senator ist gar nicht mehr) Senator aus Idaho verfolgt? Deine ehemaligen Landsleute sind ja in vielerlei Hinsicht bemerkenswert. Das führt mittlerweile dazu, dass ich meinen alten Traum, die Kinder irgendwann mal für ein Jahr in die USA zu schicken, eingetauscht habe gegen ein Jahr England. Hauptsache, Du bleibst bei uns!
Herzlichst
Dein Sixtus
Dear Paule [he uses Berlin's proletarian dialect form Paule - long since my all-time favorite nickname], have you actually followed the witch-hunt against “your former” (twice in quotation marks [literally geese-feet] – you’re now a German and the Senator no longer even is) Senator from Idaho? Your erstwhile fellow-citizens are in many regards remarkable. That leads meanwhile to the fact that I have exchanged my old dream of one day sending the children to spend a year in the USA for a year in England. The main thing is that you stay with us!
Most heartily
Your Sixtus